QUERIDA SEÑORITA MODALES: Viajo por negocios. Hay lugares en su país donde las mujeres se dirigen a todos los hombres como “queridos” o “cariño”, y ninguna solicitud para detener romperá la norma cultural.
Después de haber sido despedida de un trabajo por dirigirme a una compañera de trabajo como “querida”, resiento que las mujeres en estos lugares se nieguen a dejar de dirigirse a mí como tal. Para ellos, yo soy el que está equivocado.
Parte de mi problema es que mi amada esposa durante muchos años nunca me ha llamado “querida”. Ella es la única mujer a la que me gustaría dirigirme así, pero cree que es una tontería y no lo hará.
Ya me molesta bastante haberle dicho a mi jefe que no viajaré más a esas zonas del país. Como él es un buen jefe y yo soy un excelente empleado, hace todo lo posible para asignarme tareas fuera de los territorios “querido/cariño”. ¿Estoy siendo demasiado sensible?
AMABLE LECTOR: No es de extrañar que esté indignado porque se espera que sufra el mismo tipo de comportamiento por el que lo despidieron. Pero la señorita Manners habría pensado que, habiendo estado en ambos lados de esto, sería más comprensiva.
Es de suponer que no quiso decir nada depredador cuando se dirigió a un compañero de trabajo como “querido”. Tampoco puedes suponer que las damas sureñas que te llaman con cariño te estén deseando.
Por tanto, ¿debería considerarse inocente el uso de palabras cariñosas en situaciones impersonales? Seguramente debiste pensar eso cuando te metiste en problemas por ello. Y, sin embargo, se siente seriamente ofendido por ser el receptor, hasta el punto de exigir cambios en su vida profesional. ¿Por qué?
Porque, como usted señala en relación con su esposa, éste es el vocabulario del amor. Usarlo en situaciones donde no existe una relación personal es, si no amenazante, al menos condescendiente.
Sin duda, usted estará familiarizado con el argumento de que esto es sólo un ejemplo de cálidos modales sureños, que no debe tomarse en serio. Lo mismo se dijo sobre las palabras cariñosas como mera expresión de aprecio masculino inocente, que no debe tomarse en serio.
Pero a veces lo decía en serio. Es posible que su compañero de trabajo lo haya pensado.
Y esa es la diferencia entre tus experiencias opuestas. Encontró una molestia, pero no un peligro. Independientemente del género, a muchas personas les molesta esto, ya que se utiliza comúnmente para tratar con condescendencia a las personas mayores, y no sólo en el Sur.
QUERIDA SEÑORITA MODALES: Tengo un amigo que conozco por otros que recientemente se sometió a una cirugía facial que lo desfigura mucho debido a un cáncer. También ha habido una pérdida de peso sustancial.
Todavía no he visto a este amigo en persona, pero cuando lo haga, ¿cómo debo saludarlo? Parece de mala educación mencionar la obvia cirugía y la pérdida de peso, pero por otro lado, parece indiferente no notar que algo muy desagradable ha sucedido.
¿Qué es lo cortés que puedo decir?
AMABLE LECTOR: “Estoy encantado de verte”.
Envíe sus preguntas a Miss Manners en su sitio web, www.missmanners.com; a su correo electrónico, dearmissmanners@gmail.com; o por correo postal a Miss Manners, Andrews McMeel Syndication, 1130 Walnut St., Kansas City, MO 64106.