Occidente no puede confinar a la India en una única narrativa, afirma un erudito en sánscrito radicado en el Reino Unido

El profesor James Hegarty, académico en sánscrito y religiones indias, que actualmente dirige la Escuela de Historia, Arqueología y Religión de la Universidad de Cardiff, dijo que Occidente no puede confinar a la India en una sola narrativa.

El profesor Hegarty compartió su experiencia con IANS y habló sobre los estudios religiosos indios, sus intereses académicos y cómo su interacción con el sánscrito y el hinduismo moldeó su carrera y su perspectiva de vida.

Cuando se le preguntó sobre los personajes que más le intrigaban, el profesor Hegarty habló con admiración sobre Krishna: “La descripción de Krishna como hombre y dios es fascinante. Es un personaje con múltiples capas y las historias sobre él en el Mahabharata son fascinantes. Empecé a estudiar sánscrito con fines académicos, pero con el paso de los años también me influyó personalmente”.

Su creciente conexión con la espiritualidad india se profundizó durante una reciente visita a un templo BAPS Swaminarayan. “Allí me sentí muy en paz. Hoy veo el sánscrito y el hinduismo de una manera diferente a como lo vi cuando comencé”.

El profesor Hegarty estudió una maestría en Religiones y Teología en la Universidad de Manchester. Posteriormente obtuvo su doctorado en Literatura Sánscrita, y sus estudios de posgrado recibieron apoyo de la Academia Británica y del Consejo de Investigación de Artes y Humanidades.

Una de las figuras que le cautivó especialmente fue Gandhari, a quien describió como símbolo de sacrificio y fuerza moral.

“Gandhari es un personaje fundamental del Mahabharata. Se vendaron los ojos voluntariamente en solidaridad con su marido ciego, Dhritarashtra, y a pesar de sus inmensas pérdidas personales, se mantuvo moralmente íntegra. Su claridad y su apego al dharma frente a la tragedia la convierten en una figura compleja y venerada”.

En cuanto a los prejuicios occidentales hacia la India, el profesor Hegarty dijo: “Occidente suele considerar a la India principalmente como una nación espiritual, lo cual es cierto hasta cierto punto, pero la India es mucho más compleja que eso. No podemos confinar al país a una única categoría o perspectiva”.

Al reflexionar sobre las influencias formativas en su vida, el profesor Hegarty dijo: “Tuve abuelos muy liberales que me alentaron a involucrarme con las artes y la literatura globales y a llegar más allá del material europeo, lo que marcó toda la diferencia. Vi el Mahabharata de Peter Brook y luego el de Doordarshan con subtítulos cuando tenía solo 14 años. Leía cómics políticos que criticaban a Occidente y estaba profundamente interesado en explorar culturas no occidentales”.

Incluso cuando era adolescente, el profesor Hegarty se sintió atraído por la literatura india y sus matices filosóficos, en contraste con las narrativas predominantemente occidentales que encontró en su educación.

“También fui a una escuela muy cristiana. En ese momento, recuerdo que pensé que estaba salvando al mundo al dejar atrás las grandes historias de Occidente, historias que comenzaban con Grecia y terminaban con Inglaterra sin mucho más que eso. Esta exposición temprana a la mitología y la religión indias despertó en mí un interés académico que duraría toda la vida, en particular por las historias del Mahabharata”, dijo.

Profundizando en sus intereses académicos, el profesor Hegarty comentó: “Me fascina la historia de las religiones en el sur de Asia. He escrito sobre las tradiciones hindú, budista, jainista, sij y cristiana en la región. En particular, me interesa cómo los habitantes del sur de Asia utilizan los textos religiosos, especialmente las historias religiosas, para negociar su comprensión de sí mismos y del mundo que los rodea. Esto incluye lo que normalmente asociamos con la religión (ideas de dios o dioses o la naturaleza de la buena vida) y otras formas de conocimiento, como la forma en que se entiende el pasado o cómo se conceptualiza la vida política”.

El viaje del profesor Hegarty a las profundidades del Mahabharata comenzó durante su segundo año de universidad cuando estudió el texto con la profesora Jacqueline Suthren Hirst.

“Recuerdo haber leído la secuencia del desnudez de Draupadi y haber comentado las historias dentro de las historias. También exploramos cómo se representaban estas narrativas en distintos medios: libros, televisión, etc. Mis padres, que tienen una perspectiva global y siempre han cuestionado el status quo, lo encontraron fascinante. Fue una exploración multidimensional de la narración, y fue entonces cuando mi profesor me convenció de que no tenía sentido leer el Mahabharata en inglés. Así fue como me llevaron a leerlo en sánscrito”.

Además de su docencia e investigación, el profesor Hegarty es autor de varias obras notables, entre ellas Religion, Narrative and Public Imagination in South Asia (Routledge, 2012), y coeditor del próximo Oxford Handbook of Hindu Literature.

Ha publicado extensamente sobre sánscrito, pali y fuentes vernáculas, abarcando muchas tradiciones religiosas del sur de Asia, desde el hinduismo y el budismo hasta el jainismo y el sijismo.

Su investigación también abarca la historia del cristianismo en el sur de Asia y la historia misionera del siglo XIX.

(Esta historia no ha sido editada por el personal de News18 y se publica desde una fuente de una agencia de noticias sindicada – IAN)

Fuente